昆明国际爱乐乐团(Kunming International Philharmonic Orchestra)成立于2017年,由昆明艺术职业学院院长段永兴先生创办,是中国首支以外籍演奏家为主体的国际化职业交响乐团。自成立以来,乐团中外艺术家携手为观众献演西方经典名作,推动本土音乐创作,培育广大乐迷深入领略音乐文化的价值与魅力。2023年11月起,乐团引入更国际化、年轻化的艺术管理团队,并由国际著名圆号演奏家韩小明教授担任艺术委员会主任,在全新专业理念引领下开启乐团发展新篇章。乐团乐季规划主题鲜明、体系完善,在演绎经典的同时深挖小众佳作、拓展演出形式,并广邀新秀加盟,为每一位怀抱音乐梦想的优秀演奏家提供舞台,持续为国内外文化舞台注入新活力。乐团曾邀请Charles Olivieri-Munroe、Ayyub Guliyev等国际知名指挥合作演出,展现出卓越的艺术水准和强大的国际影响力。 我们诚挚欢迎全球优秀音乐人才加入昆明国际爱乐乐团,共同谱写精彩乐章! 演出与排练场地 昆明国际爱乐乐团的主要演出舞台设在云南省大剧院,排练基地位于昆明市中心具有深厚历史底蕴的抗战胜利纪念堂(胜利堂)。 云南省大剧院作为云南省顶级表演艺术场馆,硬件设施一流、音响效果卓越,可容纳大型交响音乐会和歌剧演出; 胜利堂则是昆明著名历史建筑,文化氛围浓厚,见证过无数艺术盛事。两个场地交相辉映,为乐团的演出和日常排练提供了优越的环境与保障。 招聘岗位(演奏员) 本次公开招聘面向所有交响乐团管弦乐器演奏声部,欢迎各乐器演奏人才报名应聘。具体声部包括但不限于: ? 弦乐组(String Section):小提琴(第一小提琴和第二小提琴)、中提琴、大提琴、低音提琴 ? 木管组:长笛/短笛、双簧管/英国管、单簧管/低音单簧管、大管/低音大管 ? 铜管组:圆号、小号、长号、大号 ? 打击及其他:打击乐(含定音鼓等打击乐器)、竖琴等 (注:上述声部均招聘首席及演奏员岗位。) This open recruitment is open to applicants for all orchestral instrument playing sections within the symphony orchestra. Musicians proficient in various instruments are warmly invited to apply. The specific sections include, but are not limited to: ? String Section: Violin (First Violins and Second Violins), Viola, Cello, Double Bass ? Woodwind Section: Flute/Piccolo, Oboe/Cor Anglais, Clarinet/Bass Clarinet, Bassoon/Contrabassoon ? Brass Section: French Horn, Trumpet, Trombone, Tuba ? Percussion and Others: Percussion (including timpani and other percussion instruments), Harp, etc. (Note: Positions for both principal players and tutti players are available for all the aforementioned sections.) 招聘条件 1.专业学历:国内外知名音乐院校本科及以上学历,须提供毕业证和学位证原件或就读证明。 2. 业务能力:具有良好的乐队合奏与室内乐协作能力,能胜任管弦乐团排练和演出要求。 3. 年龄国籍:国籍、年龄不限,诚邀海内外优秀演奏人才报名。 1.Educational Qualifications: A bachelor's degree or above from a renowned domestic or international music academy is required. Original copies of the graduation certificate and degree certificate, or a proof of enrollment, must be provided. 2.Professional Competence: Possess strong ensemble skills in both orchestral and chamber music settings, capable of meeting the rehearsal and performance requirements of an orchestra. 3.Age and Nationality: There are no restrictions on nationality or age. Outstanding musicians from both home and abroad are sincerely invited to apply. 招聘方式 ? 初试:线上视频考试。 ? 复试:音乐家统一通过线上参加复试,降低地域限制,海纳全球英才。 ? 落地支持:乐团协助在昆明办理落户及解决租房需求,提供到岗报到的生活安置支持,让您无后顾之忧融入新的工作与生活环境。 ? Preliminary Audition: Online video examination. 报名与选拔流程 1.报名时间:2025年5月19日起至长期招聘(以收到材料时间为准)。 2. 报名方式:将个人报名表(附件下载)、本人近期免冠照片、详细简历、学历学位证书、获奖证明以及不超过15分钟的演奏视频等材料打包发送至报名邮箱:zeng19970220@icloud.com ,邮件标题请注明“姓名+应聘2025演奏员”。 3. 初试考核:乐团招聘工作小组将对报名材料进行初步筛选,符合条件者将通过邮件或电话收到复试通知,并告知复试所需准备的曲目片段等要求。 4. 复试考核:复试以线上试奏与线上面试相结合的方式进行。考核内容包括自选独奏曲目片段、乐团规定的乐队片段演奏及现场视奏等,评委会将根据演奏水平、音乐表现力及综合素质进行评分。 5. 录用公示:通过复试考核的应聘者将进入拟录用名单,并与录用者签订劳动合同(含试用期考察),办理入职手续。 1.Application Period: Starting from May 19, 2025, with ongoing recruitment (applications will be considered based on the date of receipt of materials). 2.Application Method: Compile and send your personal application form (downloadable from the attachment), a recent bareheaded photo of yourself, a detailed resume, academic degree certificates, award certificates, and a performance video not exceeding 15 minutes to the application email address: zeng19970220@icloud.com. Please indicate "Name + Application for 2025 Musician Position" in the email subject line. 3.Preliminary Assessment: The orchestra's recruitment team will conduct an initial screening of the application materials. Candidates who meet the requirements will receive a notification for the second-round audition via email or phone, along with instructions on the repertoire excerpts to prepare for the audition. 4.Second-round Audition Assessment: The second-round audition will be conducted through a combination of online auditions and interviews. The assessment will include performing self-selected solo excerpts, orchestra-prescribed orchestral excerpts, and sight-reading on the spot. The evaluation committee will score candidates based on their playing skills, musical expressiveness, and overall. 5.Employment Announcement: Candidates who pass the second-round audition will be included in the list of prospective employees. A labor contract (including a probationary period evaluation) will be signed with the successful candidates, and onboarding procedures will be initiated. 聘用待遇 录用者将成为昆明国际爱乐乐团正式演奏员,享受具有行业竞争力的薪酬待遇和完善的福利保障。乐团除按国家规定为演奏员缴纳社会保险,还将提供免费职业体检、带薪年假等福利。并由乐团协助办理在昆明工作的相关手续。在艺术实践方面,乐团为演奏员提供与国内外一流指挥家、独奏家合作的机会,以及参加国内外交流演出的平台,助力音乐家的艺术职业生涯更上一层楼。 Successful candidates will become official musicians of the Kunming International Philharmonic Orchestra, enjoying industry-competitive remuneration packages and comprehensive welfare benefits. In addition to providing social insurance coverage for musicians in accordance with national regulations, the orchestra will also offer free occupational health check-ups, paid annual leave, and other benefits. The orchestra will assist in handling the relevant work procedures in Kunming for the musicians. In terms of artistic practice, the orchestra provides musicians with opportunities to collaborate with top-tier conductors and soloists from both domestic and international circles, as well as platforms to participate in exchange performances at home and abroad, helping musicians elevate their artistic careers to new heights. 其他说明 ? 本次招聘不向应聘者收取任何费用,应聘资料恕不退还,所有应聘材料仅用于此次招聘评选且严格保密。 ? 在招聘过程中,如发现弄虚作假行为,乐团有权取消相关应聘者的资格。 ? 本招聘简章未尽事宜由昆明国际爱乐乐团招聘工作小组负责解释说明。我们期待您的加入,共同创造辉煌的音乐未来! ? No fees will be charged to applicants for this recruitment. Application materials will not be returned, and all submitted materials will be used solely for the purpose of this recruitment evaluation and kept strictly confidential. ? If any fraudulent behavior is discovered during the recruitment process, the orchestra reserves the right to disqualify the relevant applicants. ? For any matters not covered in this recruitment brochure, the recruitment team of the Kunming International Philharmonic Orchestra is responsible for providing explanations. We look forward to your joining us and together creating a brilliant musical future! 附件 联系方式 曾老师: zeng19970220@icloud.com  13048838073
? Second-round Audition: Musicians will uniformly participate in the second-round audition online, reducing geographical constraints and welcoming global talents.
? Relocation Support: The orchestra will assist in handling household registration procedures in Kunming and address rental housing needs, providing living arrangement support upon arrival for a seamless transition into your new work and living environment, so you can integrate without worries.
云南省昆明国际爱乐乐团招聘公告
- 单位性质:未知
 - 单位行业:未知
 
- 单位规模:--请选择--
 - 工作城市:云南省
 
- 发布日期:2025-06-17 23:31
 - 浏览次数:148
 


